Todo sobre las supersticiones japonesas

7 dioses de la suerte

La mayoría de los fans de anime sabemos que los japoneses tienden a ser bastante supersticiosos. Es común ver en una serie que los protagonistas compran amuletos, cuelgan Teru Teru Bozu (muñequitos de papel o tela que parecen fantasmitas) para ahuyentar la lluvia, evitan ciertos números y por supuesto, si estornudan, es porque alguien está hablando de ellos.

Las supersticiones japonesas están muy arraigadas en la cultura y la mayoría tiene raíces muy antiguas en la historia de Japón. Un buen número son utilizadas para enseñar lecciones o como consejo práctico. Algunas se han importado de otras culturas, como el del gato negro que da mala suerte si se cruza en tu camino, o el número 13.
Los japoneses también comparten supersticiones con otras culturas asiáticas, particularmente los chinos. Un ejemplo es el número cuatro, del que dicen que da mala suerte ya que en japonés “cuatro 四” y “muerte 死” se pronuncian igual, shin.

Una buena parte de la superstición japonesa se relaciona con el idioma. Los números y los objetos que tienen nombres que sean homófonos, las palabras tales como “muerte” y “sufrimiento”, típicamente se consideran que traen mala suerte. Otra parte significativa tiene sus raíces en el Japón antiguo y más profundo, con tradiciones basadas en el Animismo y en el respeto de las cosas naturales que contienen energías o espíritus.

Refranes, leyendas y sabiduría popular

Básicamente son usadas para asustar a los niños! Pero siempre crear conciencia del peligro o de costumbres poco saludables:

Si juegas con fuego mojarás tu cama (para que los niños se den cuenta del peligro del fuego).
Si descansas después de comer, te convertirás en una vaca (Para no ser vagos).
Si silbas o tocas una flauta de noche, las serpientes vendrán a ti (Para que no molesten a los vecinos y al aparecer serpientes hace alusión a los ladrones). En otras zonas de Japón (Okinawa) se dice que si silbas de noche aparecen los fantasmas.
Cuando se estornuda sin estar resfriado, esto indica que alguien está hablando en ese momento de ti (Es análogo a lo que se suele decir en algunos países cuando a alguien tiene las orejas coloradas).
Nunca se debe pasar de largo un templo sin dar dos palmadas delante el altar, inclinarse en reverencia, decir una oración a los dioses. Si hay una campana delante del templo, hay que finalizar tocando una vez la campana.
Hay que evitar tomar fotografías a las tumbas para no perturbar el descanso de los difuntos.
Las entradas de las puertas nunca deben estar orientadas al noroeste o estarás llamando al Oni(un demonio japones).
Si alguien te trae plantas en macetas al hospital también da mala suerte porque significa que vas a echar raíces en el hospital y que tu enfermedad se prolongará.
Comer anguila frita y melón en la misma comida es signo de mal augurio.
El sueño que se tiene la primera noche del año nuevo (conocido como hatsuyume (初夢) o “primer sueño”), es muy importante, ya que puede indicar la suerte que tendrás ese año. Es tan importante que el segundo día del año en el calendario tradicional japonés se llama hatsuyume.
Soñar con serpientes (sobre todo blancas) es signo de buenos augurios. Lo mismo sucede si se sueña con berenjenas (superstición que proviene de la época de los Tokugawa).
Pisar la unión de los tatami trae mala suerte. Esta superstición proviene de la época de los samurai, en la que algunas veces los espías se metían por debajo de las casas y acuchillaban a la víctima a través de las uniones de los tatami. Por ese motivo comenzaron a montarse los tatami de manera que no coincidieran las uniones de más de dos “jo”.
Cuando estés nervioso, escribe con el dedo “persona” en japonés (”hito 人”) en la palma de la mano tres veces y haz como que te lo tragas, eso te ayudará a tranquilizarte (¿?).
No utilices las palabras “kaeru”, refiriéndote a “volver a casa” o “modoru”, refiriéndote a volver de una boda o tú provocaras que la novia deje al marido y vuelva a casa de sus padres.
Si despides a un pescador (algo muy común, si vas de turismo…) nunca utilices la palabra “saru” que hace referencia a irse y no volver.

serpiente blanca japonesa

Números

Existen varios números que dan mala suerte en japonés. Tradicionalmente, 4 y 9 traen mala fortuna. Nueve también es pronunciado “kyu” que significa sufrimiento. El 13 también da mala suerte pero eso lo han importado de los occidentales. Esto puede llegar a extremos realmente exasperantes como evitar la numeración de plantas de edificios con esos números (sobre todo en hospitales y hoteles). Un caso especial es evitar como sea la habitación 43 (shi-za) en las secciones de maternidad de los hospitales, pues la lectura de 43 significa literalmente nacimiento muerto. Así, generalmente, cuando se hacen regalos se evita regalar 4 cosas, se usan 3 ó 5 pero nunca 4.
Los días 4 y 14 del mes son considerados de mala suerte, mientras que el día 28 trae buena suerte.
El número 8.000.000 (ocho millones) tiene la lectura on, más habitual, de happyakuman, con el significado literal de ocho millones. Con la lectura kun, yaoyorozu, quiere decir sencillamente un número muy grande, como en español “mil millones” o “una infinidad”, aunque originalmente tenía también el significado de ocho millones. Aparece sobre todo en frases hechas, por ejemplo, en la creencia sintoísta de “yaoyorozu no kami” (ocho millones de dioses). No quiere decir que haya ocho millones de dioses, sino más bien que hay un gran número de dioses, una infinidad de ellos.
En muchas familias japonesas se nombra a los hijos mediante números. Los más comunes son los clásicos nombres masculinos Ichirou, Jirou, Saburou, Shirou y Gorou para, respectivamente, el primer hijo, el segundo, el tercero, el cuarto y el quinto. También hay muchos japoneses cuyo nombre acaba en alguno de los ya mencionados, como Shinichirou, Eiichirou o Ryuuzaburou. Otro ejemplo es Isoroku Yamamoto, el comandante naval japonés de la II Guerra Mundial: Isoroku se escribe y significa 56, ya que ésa era la edad de su padre cuando él nació.
Asimismo, las islas japonesas de Kyuushuu (nueve provincias) y Shikoku (cuatro países) tienen su origen en los nombres de los números.
De la palabra yakuza (la mafia japonesa) no se conoce el origen, pero está extendida la creencia de que proviene de ya (8), ku (9), za (3), ya que 8, 9 y 3, o 20 puntos, es la peor mano del juego de cartas Hanafuda .

yakuza

Muerte y lo sobrenatural

-En caso de acudirse a un funeral se debe echar sal sobre uno mismo, se cree que esto purifica. Curiosamente, en occidente lanzar sal da mala suerte.
-Cuando pasa una caravana fúnebre frente a vos debes esconder tus dedos pulgares para que la muerte no se lleve a tus padres. En japonés, dedo pulgar se dice “dedo padre”.
-Los palillos no deben clavarse en la comida, especialmente en el arroz. Los palillos sólo se clavan en el arroz dentro del bol que se coloca en el altar en los funerales. Así mismo, la comida no debe pasarse de palillos a palillos pues esto forma parte también del ritual funerario donde los restos incinerados de la persona, junto con algunos fragmentos de los huesos, se pasan a la urna con los palillos.
-Cortarte las uñas por la noche trae malos presagios. De hacerse así, se dice que no estarás con tus padres en su lecho de muerte.
-No se debe pintar el nombre de nadie en rojo. Aunque no se aplica a los sellos personales, que se utilizan con tinta roja.
-Cuando se toman una fotografía y aparecen 3 personas se cree que la que está en el centro será la primera en morir.
-El futón nunca debe colocarse con los pies hacia el sur y la almohada orientada al norte porque es la posición en la que se entierra a la gente según la religión budista.
-Por la noche se suelen cubrir los espejos del dormitorio con un pañuelo grande para evitar que cualquier espíritu lo atraviese y se apodere del suyo.

funeral japones

Animales

-El tanuki (狸) es un animal típico de Japón, al que se le atribuyen poderes sobrenaturales, puede llegar a adoptar forma humana y producir travesuras. Es análogo a las supersticiones europeas relacionadas con duendes, gnomos y otros seres burlones.
-El Maneki Neko o “gato de la suerte” está presente en muchos negocios como tiendas o restaurantes para atraer la buena suerte y a los clientes. Esta costumbre también se ha expandido, en menor medida, en Latinoamérica y Occidente en general, en especial en Estados Unidos, adaptándolo a las costumbres locales.
-Si ves una araña de mañana, significa buena suerte. Pero si la ves por la noche, significa que se tendrá mala suerte.
-Si se cruza la mirada con la de un cuervo, es que algo malo pasará.
-Si en tu camino se cruza un gato negro, algo malo ocurrirá (una creencia que ha sido importada de la cultura occidental).

gato negro

Zapatos

… Sí, zapatos

-Si se estrenan zapatos nuevos y por cualquier razón se mojan en un día lluvioso, cada vez que se vuelvan a calzar también volverá a llover.
-No se deben estrenar zapatos nuevos por la noche, ya que atrae la mala suerte.
-Si un zapato de alguien que se ha escapado o ha huido es puesto en el horno de la cocina, éste volverá por su propio pie (¿?).
-Es mala suerte traer las agujetas de los zapatos desabrochadas. Te tropezarás y morirás… Ok, no.
-Que se te rompan las sandalias de madera (geta) trae mala suerte.

geta rota

Sangre

En Japón se da una gran importancia al grupo sanguíneo que tiene cada uno. Creen que a la hora de conocer a alguien hay que tener en cuenta que los de tipo A son metódicos, los del grupo B originales, los de tipo AB sensibles y los de tipo 0 buscan relaciones largas y son equilibrados.

sangre 3

 

 

 LA BUENA SUERTE

Aunque, no todo es mala suerte. También hay prácticas que se considera que dan buena suerte:

-Al igual que en otras partes del mundo, también en Japón se cree que da buena suerte pisar los excrementos de los animales.
-Comer umeboshi todas las mañanas se cree que asegura que no se sufran accidentes durante ese día. Quizás por eso (y porque se le atribuyen algunas cualidades saludables) se sirve umeboshi en cualquier desayuno ortodoxo japonés (a mí me gusta bastante su sabor).

-Pero, para el caso en que no se haya hecho caso de alguno de estos consejos, existen unos amuletos llamados “omamori” (se venden en casi todos los templos) que sirven para acabar con la mala suerte o protegerse de ella. Pueden encontrarse amuletos para protegerse contra casi contra cualquier tipo de mala suerte (¡hasta para aprobar exámenes!).

-Dicen que si sueñas “en color” significa que ese sueño se cumplirá… este no lo entiendo mucho porque yo creo recordar que SIEMPRE sueño en color… los japoneses sueñan en blanco y negro??

-El meñique tiene una vena que está directamente conectada con el corazón, por eso se dice de los hilos rojos del amor, y que si juntas tu meñique con el de otro, están unidos por hilos rojos. O si haces la promesa del dedo chiquito es una promesa de corazón.

-Los regalos se dan y se reciben con las 2 manos.

-Papel o madera envueltos en tu ropa son de buena suerte si los mantienes contigo siempre.

-La mariposa representa cambio, transición.

-El Maneki Neko es el gato de la suerte, que según el color y el acomodo de sus patas, es lo que traerá a su dueño:
Si saluda con la pata derecha: se dice que trae prosperidad y dinero.
Si saluda con la pata izquierda, atrae visitas, también se cree que cuanto más alto levante la pata, los atrae desde mayores distancias.
Si saluda con ambas patas, protege al hogar o establecimiento.

Si es de color
Blanco=Pureza, atrae cosas buenas
Dorado o plateado=Suerte en los negocios
Verde=Salud, seguridad del hogar y buenos resultados en los estudios
Azul=Cumplir los sueños
Rojo=Éxito en el amor, ahuyenta lo malo
Amarillo=Economía
Violeta=Para estudiantes y recien gradudados, fortuna
Rosa=Elegir a la persona con quien contraer matrimonio, casamiento
Negro=Mayor felicidad, evita la mala suerte
Tricolor(Blanco, Negro y Naranja)=Supuestamente es el que más fortuna da, excelente para los viajeros. El color se denomina Calicó.

maneki neko

Y ustedes? ¿Qué hacen para alejar a la mala suerte?

erina charm




A %d blogueros les gusta esto: